精彩在于真實(shí)事件本身。25歲的畫大餅,讓有地位之人認(rèn)栽而閉口不談,求捷徑之人深陷其中,尋真相者日漸共情,何其諷刺。前有局外人一語中的:People only flash money like that when they’re trying to distract you from something. 對應(yīng)記者撰文剖析她把握住的紐約靈魂:If you distract people with shiny objects, show them money, they’ll be virtually unable too see anything else. 唯說不清受益人是誰的指控才是NOT guilty,真·游戲贏家。P.S. 主人公原型受訪片段可見其自信放光芒之感遠(yuǎn)高于劇作中所刻畫的。
比忠:61.233.139.204
女生好美,好萊塢最近來了好多澳大利亞美女。男生不夠好看,但是有著名的叔叔。英國口音太垮。黑人兄弟來了個白媽,竟然還叫Karen. 劇情連暮光都不如,尤其好看的青春劇應(yīng)該是never have I ever那樣。 整部劇就一直在看女主顏值小裙子和小白鞋。
用戶評論