張律十多年第一部華語(yǔ)片,還有近一半日語(yǔ),一點(diǎn)英語(yǔ)和朝鮮話。小河的模糊出現(xiàn)和配樂(lè),想到兩人那部《重慶》。確實(shí)被日本威尼斯柳川種草了。最喜歡的部分,是河道船行,即便剪輯有時(shí)覺(jué)得突兀,也看得很舒服。不太能接受有些鏡頭的不穩(wěn),明明沒(méi)有相應(yīng)焦躁情緒,只能說(shuō)是真的技術(shù)原因。lost in translation中辛柏青的北京話不過(guò)癮不好笑,也不知道是不是有意而為。四人關(guān)系中欲言又止的比例實(shí)在太大,必然遭至兩極化評(píng)論吧。
用戶評(píng)論