法國(guó)反猶情緒的反諷(參考Spiral (2017)、Back to the Fatherland (2017) ),把難民身份設(shè)為猶太人,對(duì)于歐洲語(yǔ)境下的創(chuàng)作(同樣可以設(shè)想在美國(guó)或以色列制作可能的內(nèi)容),這的確是很有特色的難民問(wèn)題關(guān)注;學(xué)習(xí)聽(tīng)覺(jué)可見(jiàn)的語(yǔ)音和袒露視覺(jué)可見(jiàn)的裸體,語(yǔ)言交流和身份認(rèn)同不斷用同義詞和出賣(mài)身體彌補(bǔ),未能融入歸根結(jié)底還是“外邦人”的自主和不可被同化的民族性;除“聲音、肢體語(yǔ)言”處理外,還有幾幕比較印象深刻的激烈的戲:影片開(kāi)場(chǎng)結(jié)尾的呼應(yīng)、手持下開(kāi)關(guān)燈營(yíng)造的臨界氛圍、拍黃片與唱馬賽曲虛假/真實(shí)的亢奮。
用戶(hù)評(píng)論