"u're my city of joy"電影臺(tái)詞的文學(xué)性很強(qiáng),可惜電影畫面和與戲劇沖突跟不上,弱化了故事性。影片表面在講女性間的情誼,實(shí)則是用詩(shī)語(yǔ)訴說(shuō)女性在權(quán)利與自由上的“失語(yǔ)”,在那個(gè)時(shí)代能理解和撫慰她們的唯有文學(xué)了,文學(xué)總是能讓人感受和看見更多的東西。影片的成功不在于故事的共鳴性,而在于導(dǎo)演用詩(shī)意化點(diǎn)綴了這個(gè)古典的女性悲劇,可惜影片文本沒有配上簡(jiǎn)坎皮恩的鏡頭語(yǔ)言,不然這部電影就無(wú)敵了。電影敘事3星,但配上日記里的散文詩(shī)可以給3.5星,綜合考慮7.2~7.7分比較合適。
用戶評(píng)論